-
1 bandiera
bandiera s.f. 1. drapeau m.: issare la bandiera hisser le drapeau. 2. ( Mar) pavillon m.: issare la bandiera hisser le pavillon; una nave battente bandiera italiana un navire battant pavillon italien. 3. ( gioco da bambini) jeu m. du béret. 4. ( Sport) ( nel golf) drapeau m. -
2 vztyčit vlajku
vztyčit vlajkuhisser le pavillonhisser les couleurshisser un drapeauenvoyer les couleurs‘hisser les couleurs -
3 bandeira
ban.dei.ra[bãd‘ejrə] sf 1 drapeau, bannière. 2 Mar pavillon, étendard. arriar a bandeira baisser le pavillon. bandeira a meio pau pavillon à mi-mât. içar a bandeira hisser le pavillon. representar nossa bandeira représenter nos couleurs. rir a bandeiras despregadas rire à gorge déployée. saudar a bandeira saluer le pavillon.* * *[bãn`dejra]Substantivo feminino drapeau masculin(em transporte público) panonceau actionné par le chauffeur du bus pour indiquer la directionrir a bandeiras despregadas rire à gorge déployée* * *nome feminino1 drapeau m.bandeira a meia hastedrapeau en bernerire aux éclats -
4 vlag
♦voorbeelden:de nationale vlag • le drapeau national〈 figuurlijk〉 onder valse vlag varen • se faire passer pour qn. d'autrede witte vlag tonen • montrer le drapeau blanc〈 figuurlijk〉 de vlag voor iemand (moeten) strijken • (devoir) baisser pavillon devant qn.de vlag uitsteken • pavoiser (pour une fête)de vlag in top voeren • hisser un pavillon à bloc〈 figuurlijk〉 welke vlag voert hij? • quelle est sa couleur?vlag halfstok • drapeau en bernevlag in top • pavillon hautdat staat als een vlag op een modderschuit • ça (lui) va comme un tablier à une vache -
5 поднять флаг
vgener. hisser le drapeau, hisser le pavillon, hisser les couleurs -
6 içar a bandeira
hisser le pavillon. -
7 выкинуть
1) см. выбросить2) ( преждевременно родить) разг. faire une fausse couche, avorter vi••вы́кинуть флаг мор. — hisser le pavillon
вы́кинуть шу́тку, вы́кинуть но́мер разг. — jouer un tour
* * *v1) gener. faire sortir, avorter (родить раньше срока)2) simpl. virer (что-л. откуда-л.) -
8 поднимать флаг
-
9 de vlag in top hijsen
de vlag in top hijsen -
10 de vlag in top voeren
de vlag in top voeren -
11 top
4 [conferentie] (conférence <v.> au) sommet♦voorbeelden:de vlag in top hijsen • hisser un pavillon à blocten top stijgen • arriver à son comblevan top tot teen • de la tête aux piedsiemand van top tot teen opnemen • toiser qn. (des pieds à la tête)hij is kunstenaar tot in de toppen van zijn vingers • il est artiste jusqu'au bout des onglesde top van het leger • l'état-major de l'arméede liberale top • les dirigeants du parti libéralzijn weg naar de top • son ascension→ link=op-en-top op-en-top -
12 флаг
м.drapeau m; enseigne f; мор. pavillon m, couleurs f plросси́йский флаг — couleurs de la Russie
госуда́рственный флаг — pavillon ( или drapeau) d'Etat
подня́ть флаг — hisser (придых.) ( или arborer) le pavillon
спусти́ть флаг — rentrer (a.) ( или abaisser, amener) le pavillon
приспусти́ть флаг ( в знак траура) — mettre le pavillon en berne
укра́сить флагами — pavoiser vt
расцвети́ться флагами мор. — se pavoiser
••под флагом чего́-либо — sous le couvert de qch
вы́кинуть бе́лый флаг — hisser le drapeau blanc
* * *n1) gener. drapeau, enseigne, pavillon, étendard2) navy. étamine3) milit. (государственный) couleur4) brit.engl. flag5) IT. fanion (элемент кадра), fanion -
13 flag
A n1 ( national symbol) drapeau m ; to hoist ou run up a flag hisser un drapeau ; to wave a flag brandir un drapeau ; a flag flew from every building sur chaque bâtiment un drapeau flottait au vent ; to sail under the Panamanian flag Naut battre pavillon panaméen ;2 ( as signal) Naut pavillon m ; Rail drapeau m ; to show the white flag lit hisser le drapeau blanc ; fig baisser pavillon ; with flags flying Naut pavillon haut ;3 ( on map) drapeau m ;4 Bot iris m des marais ;5 ( stone) dalle f ;6 Comput drapeau m.1 ( mark with tab) baliser [text] ;2 ( signal) signaler [problem] ;3 Comput signaler [qch] au moyen d'un drapeau.C vi ( p prés etc - gg-) [interest] faiblir ; [morale, strength] baisser ; [conversation] languir ; [athlete, campaigner] flancher ○.to fly the flag représenter son pays (à l'étranger) ; we must keep the flag flying nous devons le faire pour l'honneur de notre pays ; to wave the flag faire des déclarations patriotiques.■ flag down:▶ flag [sth] down, flag down [sth] faire signe de s'arrêter à [train] ; héler [taxi]. -
14 парус
См. также в других словарях:
hisser — [ ise ] v. tr. <conjug. : 1> • 1552 inse impér.; bas all. hissen 1 ♦ Mar. Élever, faire monter au moyen d une drisse. Hisser un mât. ⇒ guinder. Cour. Hisser les couleurs. ⇒ envoyer. Hisser un pavillon. ⇒ arborer. 2 ♦ Tirer en haut et avec… … Encyclopédie Universelle
PAVILLON — PAVILL Arboré à la poupe d’un navire, le pavillon est une pièce d’étoffe qui, frappée aux couleurs de l’État dont ce navire est le ressortissant, sert à en indiquer la nationalité. Le navire peut pourtant se trouver sous un pavillon dit de… … Encyclopédie Universelle
PAVILLON — n. m. Il se disait d’une Sorte de tente de forme ronde ou carrée, et terminée en pointe par en haut, qui servait jadis au campement des gens de guerre. Les pavillons étaient ordinairement faits de coutil. L’arbre ou le mât d’un pavillon. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
HISSER — v. tr. T. de Marine élever, hausser. Hisser une voile. Hisser son pavillon. Par extension, SE HISSER signifie S’élever, se hausser avec effort. Je me hissai jusqu’à la fenêtre. Fig., Se hisser aux honneurs, à une fonction … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
HISSER — v. a. (H s aspire.) Élever, hausser. Il se dit surtout en termes de Marine. Hisser une voile. Hisser son pavillon. Il s emploie quelquefois avec le pronom personnel, dans le langage ordinaire. Je me hissai jusqu à la fenêtre. HISSÉ, ÉE.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Hisser, montrer ses couleurs — ● Hisser, montrer ses couleurs en parlant d un bâtiment, déployer le pavillon national à sa place réglementaire … Encyclopédie Universelle
arborer — [ arbɔre ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1320; it. arborare, du lat. arbor → arbre 1 ♦ Dresser, élever (droit comme un arbre). Arborer des bannières, des enseignes. « Nous arborons un drapeau blanc en face de la mission » (A. Gide). 2 ♦ Par ext … Encyclopédie Universelle
Drapeau De L'Australie — Utilisation … Wikipédia en Français
Drapeau de l'Australie — Utilisation … Wikipédia en Français
Drapeau de l'australie — Utilisation … Wikipédia en Français
envoyer — [ ɑ̃vwaje ] v. tr. <conjug. : 8; fut. j enverrai> • XIIe; enveiier 980; lat. inviare « parcourir, faire parcourir », de via « voie » I ♦ ENVOYER QQN. 1 ♦ Faire aller, faire partir (qqn quelque part). Envoyer un enfant à la montagne, à l… … Encyclopédie Universelle